Japonų patarlės ir priežodžiai: Skirtumas tarp puslapio versijų
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Nėra keitimo santraukos |
|||
17 eilutė: | 17 eilutė: | ||
# [[Planas]] be [[veiksmas|veiksmo]] – dienos svajonė, veiksmas be plano – nakties košmaras. |
# [[Planas]] be [[veiksmas|veiksmo]] – dienos svajonė, veiksmas be plano – nakties košmaras. |
||
==S== |
==S== |
||
# Saugokis [[vyras|vyro]], kuris nekalba, ir [[šuo|šuns]], kuris neloja. |
|||
# [[Spjūvis|Spjūvio]] atgal negrąžinsi. |
# [[Spjūvis|Spjūvio]] atgal negrąžinsi. |
||
==T== |
==T== |
||
# Tas, kas [[juokas|juokiasi]] dažniau, negu širsta – visuomet stipresnis. |
# Tas, kas [[juokas|juokiasi]] dažniau, negu širsta – visuomet stipresnis. |
22:17, 25 sausio 2012 versija
D
- Dauguma žmonių žmogžudžiai – jie žudo žmogų savyje.
I
- Išties yra durys, pro kurias pas tave ateina sėkmė, bet raktą nuo jų turi tu pats.
J
- Jeigu jūs tikite viskuo, ką skaitote, geriau visai neskaitykite.
K
- Kas šypsosi, užuot tūžęs, tas visada stipresnis.
L
- Laikas praleistas juokiantis yra laikas praleistas su dievais.
M
N
- Net beždžionės iškrenta iš medžio.
P
- Paleisk vaiką kuo toliau nuo savęs ir jei jis sugrįš pas tave, vadinasi, jį mokėjai išauklėti.
- Planas be veiksmo – dienos svajonė, veiksmas be plano – nakties košmaras.
S
T
- Tas, kas juokiasi dažniau, negu širsta – visuomet stipresnis.
- Tėvai dirba, vaikai džiaugiasi gyvenimu, anūkai – elgetauja.
- Tikras vyras turi turėti bent vieną priešą.