Japonų patarlės ir priežodžiai: Skirtumas tarp puslapio versijų
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
16 eilutė: | 16 eilutė: | ||
# [[Moteris|Moters]] [[plaukas]] tvirtesnis, negu pora jaučių. |
# [[Moteris|Moters]] [[plaukas]] tvirtesnis, negu pora jaučių. |
||
==N== |
==N== |
||
# [[Nepasitikėjimas|Nepasitikėk]] žmogumi, kuris švaistosi pagyrimais. |
|||
# Net [[beždžionė]]s iškrenta iš medžio. |
# Net [[beždžionė]]s iškrenta iš medžio. |
||
==P== |
==P== |
||
# Paleisk [[vaikas|vaiką]] kuo toliau nuo savęs ir jei jis sugrįš pas tave, vadinasi, jį mokėjai [[auklėjimas|išauklėti]]. |
# Paleisk [[vaikas|vaiką]] kuo toliau nuo savęs ir jei jis sugrįš pas tave, vadinasi, jį mokėjai [[auklėjimas|išauklėti]]. |
18:27, 20 vasario 2012 versija
A
- Apsisprendimo diena yra ta diena, kai dera imtis jį įgyvendinti.
D
- Dauguma žmonių žmogžudžiai – jie žudo žmogų savyje.
I
- Išties yra durys, pro kurias pas tave ateina sėkmė, bet raktą nuo jų turi tu pats.
J
- Jeigu jūs tikite viskuo, ką skaitote, geriau visai neskaitykite.
K
- Kai noriu mąstyti, aš sėdžiu. Kai noriu pakeisti, aš sėdžiu.
- Kas šypsosi, užuot tūžęs, tas visada stipresnis.
L
- Laikas praleistas juokiantis yra laikas praleistas su dievais.
M
N
- Nepasitikėk žmogumi, kuris švaistosi pagyrimais.
- Net beždžionės iškrenta iš medžio.
P
- Paleisk vaiką kuo toliau nuo savęs ir jei jis sugrįš pas tave, vadinasi, jį mokėjai išauklėti.
- Planas be veiksmo – dienos svajonė, veiksmas be plano – nakties košmaras.
S
T
- Tas, kas juokiasi dažniau, negu širsta – visuomet stipresnis.
- Tėvai dirba, vaikai džiaugiasi gyvenimu, anūkai – elgetauja.
- Tikras vyras turi turėti bent vieną priešą.