Arabų patarlės ir priežodžiai: Skirtumas tarp puslapio versijų

Iš Wikiquote.
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Nėra keitimo santraukos
10 eilutė: 10 eilutė:
# Ne tas [[išmintis|išmintingas]], kuris moka atskirti gėrį nuo blogio, bet tas, kuris iš dviejų blogybių moka išsirinkti mažesnę.
# Ne tas [[išmintis|išmintingas]], kuris moka atskirti gėrį nuo blogio, bet tas, kuris iš dviejų blogybių moka išsirinkti mažesnę.
==P==
==P==
# [[Pasaulis]] bijo [[laikas|laiko]], o laikas – piramidžių.
# [[Pinigai]] – geras tarnas, bet blogas šeimininkas.
# [[Pinigai]] – geras tarnas, bet blogas šeimininkas.

==T==
==T==
# Tylėjimo medžio vaisius – [[taika]].
# Tylėjimo medžio vaisius – [[taika]].

20:42, 14 vasario 2011 versija

D

  1. Dievas su tais, kurie kantriai siekia savo tikslo.

I

  1. Ištartas žodis valdo jus. Neištartiems žodžiams vadovaujate patys.

K

  1. Klausykite, kas sakoma, o ne apžiūrinėkite tą, kuris kalba.
  2. Ko neturi žinoti tavo priešas, nesakyk ir draugui.
  3. Kol apie mano paslaptį niekas nežino, tol ji mano belaisvė, išsprūdo jinai – tada aš jos belaisvis.

N

  1. Ne tas išmintingas, kuris moka atskirti gėrį nuo blogio, bet tas, kuris iš dviejų blogybių moka išsirinkti mažesnę.

P

  1. Pasaulis bijo laiko, o laikas – piramidžių.
  2. Pinigai – geras tarnas, bet blogas šeimininkas.

T

  1. Tylėjimo medžio vaisius – taika.