Robertas Frostas: Skirtumas tarp puslapio versijų
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
Nėra keitimo santraukos |
SNėra keitimo santraukos |
||
3 eilutė: | 3 eilutė: | ||
[[Vaizdas:Jb modern frost 2 e.jpg|thumb|Robertas Frostas]] |
[[Vaizdas:Jb modern frost 2 e.jpg|thumb|Robertas Frostas]] |
||
== Sentencijos == |
== Sentencijos == |
||
# [[Bankas]] |
# [[Bankas]] – tai vieta, kur tau paskolina lietsargį esant geram orui, ir pareikalauja jį gražinti, kai prasideda lietus. |
||
# [[Diplomatas]] |
# [[Diplomatas]] – tai [[vyras]], kuris visada prisimena [[moteris|moters]] [[gimtadienis|gimtadienį]], bet niekada nežino jos [[amžius|amžiaus]]. |
||
# Geriausia išeitis iš [[sunkumai|sunkumų]] – išspręsti sunkumus. |
# Geriausia išeitis iš [[sunkumai|sunkumų]] – išspręsti sunkumus. |
||
# Keliais žodžiais galėčiau apibrėžti viską, ką įšmokau iš [[gyvenimas|gyvenimo]]. Jis tęsiasi. |
# Keliais žodžiais galėčiau apibrėžti viską, ką įšmokau iš [[gyvenimas|gyvenimo]]. Jis tęsiasi. |
12:58, 30 liepos 2009 versija
Robert Lee Frost (1874-1963)
JAV lyrikas.
Sentencijos
- Bankas – tai vieta, kur tau paskolina lietsargį esant geram orui, ir pareikalauja jį gražinti, kai prasideda lietus.
- Diplomatas – tai vyras, kuris visada prisimena moters gimtadienį, bet niekada nežino jos amžiaus.
- Geriausia išeitis iš sunkumų – išspręsti sunkumus.
- Keliais žodžiais galėčiau apibrėžti viską, ką įšmokau iš gyvenimo. Jis tęsiasi.
- Labai apmaudu, kai žmona virti moka, bet nenori, tačiau dar blogiau, jei žmona virti nemoka, bet nori.
- Pasaulyje pilna žmonių, kurie pasiryžę: vieni pasiryžę darbuotis, kiti – leisti jiems tai daryti.
- Pusė žmonijos turi ką pasakyti, bet tyli, o kita pusė - neturi ko pasakyt, bet be pertraukos kalba.
- Švietimas yra gebėjimas išgirsti beveik viską neprarandant ramybės arba pasitikėjimo savimi.