Žinios: Skirtumas tarp puslapio versijų

Iš Wikiquote.
Ištrintas turinys Pridėtas turinys
S robotas Pridedama: he:ידע, is:Þekking
Nėra keitimo santraukos
1 eilutė: 1 eilutė:
[[Image:Www.wikipedia.org screenshot.png|right|thumb|200px|Atviroji bei laisvoji žinių saugykla - [[Vikipedija]]]]
[[Image:Www.wikipedia.org screenshot.png|right|thumb|200px|Atviroji bei laisvoji žinių saugykla - [[Vikipedija]]]]
== Aforizmai ==
== Aforizmai ==
#[[Išradimai|Išradinėti]] pačiam puiku, bet [[žinoti]] ir vertinti tai, kas atrasta kitų,- argi tai mažiau negu [[kurti]]? - [[Gėtė]].
# [[Išradimai|Išradinėti]] pačiam puiku, bet [[žinios|žinoti]] ir vertinti tai, kas atrasta kitų,- argi tai mažiau negu kurti? - [[Johanas Volfgangas fon Gėtė|J. V. Gėtė]].
#
#

== Sentencijos ==
== Sentencijos ==
Nežinome ir ne(su)žinosime. - Fiziologas [[Emil Heinrich du Bois-Reymond]] (lot. ''Ignoramus et ignorabimus''). ''Sentencija tapo skepticizmą išreiškiančiu posakiu, kad gamtos mokslai gali viską paaiškinti, atskleisti (gamtos ir žmogaus paslaptis).
# Nežinome ir ne(su)žinosime. - Fiziologas [[Emil Heinrich du Bois-Reymond]] (lot. ''Ignoramus et ignorabimus''). ''Sentencija tapo skepticizmą išreiškiančiu posakiu, kad gamtos mokslai gali viską paaiškinti, atskleisti (gamtos ir žmogaus paslaptis).


== Nuorodos ==
== Nuorodos ==

20:48, 1 vasario 2008 versija

Atviroji bei laisvoji žinių saugykla - Vikipedija

Aforizmai

  1. Išradinėti pačiam puiku, bet žinoti ir vertinti tai, kas atrasta kitų,- argi tai mažiau negu kurti? - J. V. Gėtė.

Sentencijos

  1. Nežinome ir ne(su)žinosime. - Fiziologas Emil Heinrich du Bois-Reymond (lot. Ignoramus et ignorabimus). Sentencija tapo skepticizmą išreiškiančiu posakiu, kad gamtos mokslai gali viską paaiškinti, atskleisti (gamtos ir žmogaus paslaptis).

Nuorodos

Wikipedia
Wikipedia
Puslapis Vikipedijoje, laisvojoje enciklopedijoje –